Passa ai contenuti principali

Post

Visualizzazione dei post da 2014

Do you have a Desire?

E come di consueto è in arrivo un racconto a sfondo natalizio, dopo X-MAS dell'anno scorso ecco a voi Do you have a Desire? Do you have a Desire? Aprire le ante della dispensa era una di quelle abitudini che non riusciva a dimenticare. Cercare il cibo tra i ripiani di legno era una pratica sorpassata, tipica delle persone più indigenti. Ormai nessuno andava più a fare la spesa, i negozi di alimentari erano deserti, locali abbandonati dimora di barboni e tossicodipendenti. Il mondo era cambiato, per l’ennesima volta la tecnologia aveva stravolto la routine di tutti giorni, il progresso non poteva essere fermato ed era giunto sul mercato globale con il nome di Desire . 4 dicembre 2020, George si era segnato la data di uscita del nuovo prodotto sull’agenda, lo avrebbe comprato come regalo di Natale per la sua famiglia. Desire , l’innovativo frigorifero dal design futuristico nell’elegante abito bianco perla, tutti lo volevano. Le sue peculiari features rende...

La Stella dell'Ovest, uscita ufficiale.

Ancora non posso crederci, dopo tutto questo tempo finalmente il sogno del mio libro si è avverato. Eccola, eccola che fa i suoi primi passi in un mondo ignoto. Stai tranquilla Stella dell'Ovest, non sarai sola, ovunque vorrai andare io sarò con te, nel bene e nel male. Mi hai sostenuto in questi anni ed arrivato il momento che io ricambi il favore. Ancora grazie a  Giovanni Fabiano  e a tutti i ragazzi di  David and Matthaus Edizioni , non sarebbe stato possibile senza di voi. Grazie alle persone che mi hanno sopportato per tutto questo tempo, sappiate che in ogni riga c'è qualcosa di voi. Il viaggio non si è mai fermato ed ora devo correre dietro ad un libro che di energia ne ha da vendere. http://www.davidandmatthaus.com/?p=824

FantArona Prima Edizione

Un evento che ha stupito e che potrà dare tanto: FantArona. Mi sarebbe piaciuto andarci, ma altri impegni mi hanno voluto altrove. Eppure qualcuno c'è andato e ha raccontato le sue impressioni, parlo del buon Luca Morandi, in arte Aratak. Segue la sua impressione su questo evento dedicato al Fantasy. Libri, Recensioni e Cultura: FantArona

Fossi un albero

Uno strumento può avere una personalità? Può essere visto come un essere vivente? In mano a questi stregoni gli oggetti inanimati prendono vita. Ballano sulle loro dita, nei loro respiri e sorrisi. C'è chi si arrabbia e chi lo calma, quelli che parlano in coro e chi strilla da solo. Una riunione di famiglia? La più felice che possa esistere. Fossi un albero desidererei essere il legno nelle loro mani. Rianimato per l'eternità. Immortale nella leggenda. EIRE! 2014

Fermati e Ascolta

In ogni dove delle foreste vivono, nascosti sotto le fronde, tra i cespugli e i rovi. Lì tra una bacca e un ramoscello, sotto il suono del ruscello, negli occhi del vento. Loro ti vedono, ogni giorno sono con te eppure non te ne accorgi mai, forse perché sei troppo chiuso, sei troppo preso. Se solo rallentassi, se ti calmassi e ascoltassi, li vedresti... loro che ruotano attorno a te gioiosi, che ti suggeriscono la felicità. Basta fermarsi e il mondo cambia, muta, prende nuovi colori e forme. Mutevole come la marea è la realtà di queste genti, prati d'argento, cieli di fuoco, lune e soli stranieri. Un cielo stellato che danza al ritmo delle loro note, una musica che viene dal profondo, oltre l'abisso e la conoscenza stessa. Un suono che parla di vita, di morte, di eternità, una voce immortale che nasce ogni alba e cala ogni tramonto. È la luna, è l'argento della sua luce. È l'oro del grano, lo smeraldo delle foreste, il rubino del sangue. È il diamante ...

Fallowblade: translator found

Not even a week has passed since the project " Fallowblade in Italy? " has begun and we had official confirmation from the same Cecilia Dart-Thornton: Fallowblade will have his translator. Still not know when the work will begin and how long it will take for the translation of the novel, but one thing is certain the success of this initiative demonstrates that you should not necessarily rely on the big publishing houses in order to read what we want. We need only simple people to make a difference, men and women armed with a lot of willpower and desire for change.  I thank all those who participated in this project, presenting itself as translator and who helped spreading the word and allowed this small miracle.  I add my thanks to those of the author who reports on her Facebook profile  "I am delighted because FALLOWBLADE is now going to be translated into Italian, and I am stunned by the number of incredibly talented translators Kingsley Ngadiuba knows...

Fallowblade: trovato il traduttore

Non è passata nemmeno una settimana dall'inizio del progetto Fallowblade in Italia?  che si ha avuto la conferma ufficiale dalla stessa Cecilia Dart-Thornton: Fallowblade avrà il suo traduttore. Ancora non sappiamo quando comincerà il lavoro e quanto tempo ci vorrà per la traduzione dell'opera, ma u na cosa è certa il successo di questa iniziativa dimostra che non si deve per forza fare affidamento alle grandi case editrici per poter leggere ciò che desideriamo. Che bastano le semplici persone per fare la differenza, uomini e donne armati di tanta forza di volontà e voglia di cambiamento. Ringrazio tutti quelli che hanno partecipato a questo progetto, chi proponendosi come traduttore e chi ha aiutato nel passare la voce e ha permesso questo piccolo miracolo. Ai miei ringraziamenti aggiungo quelli dell'autrice che sul suo profilo Facebook scrive così "I am delighted because FALLOWBLADE is now going to be translated into Italian, and I am stunned ...

Fallowblade in Italia?

Correva l'anno 2007 quando Fallowblade, capitolo conclusivo de The Crowthistle Chronicles, veniva pubblicato dalla Tor Books in Australia nel resto del mondo. La scrittrice in questione è Cecilia Dart-Thornton, autrice della trilogia fantasy conosciuta come The Bitterbynde Trilogy, da noi pubblicata dalla casa editrice Nord. Sempre con l'Editrice Nord, la Dart-Thornton aveva pubblicato i primi tre libri delle Crowthistle Chronicles. Libri che avevano riscosso i consensi della critica internazionale, alcuni la paragonavano al nuovo Tolkien femminile, che dire un'autrice affermata ormai a scala mondiale. Tutto andava bene sino a quando l'Editrice Nord ha interrotto misteriosamente la pubblicazione dei suoi libri. Ebbene sì, mancava un solo libro per concludere la saga, un solo libro che non è mai stato pubblicato in Italia. Vane sono state le diverse petizioni e le frequenti richieste alla casa editrice italiana. Così, come l'Anello, Fallowblade è ...

Credo che un ringraziamento sia d'obbligo

Ormai, a quasi un mese dalla pubblicazione, è tempo di fare un po' di ringraziamenti. Era Marzo quando la David and Matthaus mi ha contattato, uno dei giorni più belli della mia vita. Loro che hanno creduto nel mio sogno, quando ormai mi ero completamente rassegnato. Loro che con la gentilezza e il calore mi hanno fatto sentire a casa. A loro devo molto, hanno visto qualcosa nel mio libro e hanno deciso di sognare insieme a me. Abbiamo iniziato un viaggio, un lungo viaggio che ci porterà verso l'ignoto. Paura? Tanta, non crediate che non ne abbia, ma posso affrontarla perchè so di non essere solo. A tutti gli autori della David and Matthaus e alla Casa Editrice stessa, grazie, dal più profondo del cuore. KN

Sulle Vibrazioni e gli Umori - Nier Omisb

Sulle Vibrazioni e gli Umori « Distillare l’essenza dell’Avon non è stato così semplice come pensavo. Il processo ha richiesto molto più tempo del previsto. Ho dovuto scavare nel passato per trovare la chiave per plasmare il futuro. So che i risultati della mia ricerca cambieranno completamente la visione che sia della così detta magia. Mi aspetto una dura opposizione dall’oligarchia che gestisce questo paese, ma per il bene della ragione non mi arrenderò, per farmi tacere dovranno uccidermi. » Così comincia il resoconto di Nier Omisb sullo studio e la distillazione dell’Avon, il primo passo per portare la ragione in un mondo fin troppo legato alla superstizione. « La magia non è nulla di spettacolare, è solo un uso diverso e una concezione diversa delle vibrazioni del mondo. Esistono persone che possono entrare in contatto con questi umori e riuscire a manipolarli con estrema facilità. Con questi miei studi mi sono imposto di permettere a molti di entrare in contatto co...

Il Declino [ Raccolta ]

Il Declino Nasce come raccolta di racconti sperimentali, il cui obbiettivo è scientificizzare la magia. Brani dove l’elemento fantastico viene smontato, analizzato con occhio critico e sviscerato di ogni suo mistero. Non so cosa ne uscirà, non so se sarà come l’ho pensato, però è un inizio, una base per migliorare la Saga dei Venti. Vi chiedo di essere diretti, schietti e di non farvi problemi nell'esporre le vostre opinioni, mi saranno veramente utili. Che altro aggiungere, cominciamo con uno degli esperimenti che Nier Omisb, personaggio de L'Ombra nel Sud, ha praticato. Kingsley Ngadiuba

Il narrare di Rutilio

Il narrare di Rutilio da Canti di Umbra Per voi oggi, dinnanzi a codesto caldo focolare e abbundate desco, sol per voi vengo a cantar la storia di Rutilio, d’un omo e della sua paura. Non vi sarà da ridere o gioire della sua disgrazìa, ma sol d’ascoltare e imparare. Vivea anch’egli prima del mondo che tutti noi canosciamo, in un regno lontano lontano, sconosciuto perfino al più impavido de cavaleri. Rutilio era un uomo grosso come un bue e pelato come un ovo, amici non ne avea causa il suo irsuto carattere che lo allontanàa da tutti. Egli era un tipo spavaldo e spaccone che si facea beffa dei timori altrui e non c’era nulla che potesse cagionargli terror. Eppur tutti, anche sotto grandi parole e muscoli, hanno qualcosa di cui temere e Rutilio non v’era escluso. La dimora sua era illuminata come il focolare dinnanzi ai vostri occhi, egli non sopportàa lo buio, tanto che non chiudea nemmeno li occhi dallo spavento. In una notte ove le nubi copriano il cel, Rutilio udì ...

La strada continua!

È con immensa gioia che vi rilascio questa notizia: ho un contratto con una casa editrice. L'evento è accaduto quattro giorni fa, mi hanno chiamato dicendomi di aver letto e valutato il mio manoscritto ( speditogli a Novembre ) e che sarebbero stati interessati a collaborare con me. Non potete immaginare la gioia e lo stupore, ancora adesso faccio fatica a crederci. Vi terrò informati appena arriveranno nuove informazioni.

Mia Amata

E con questo siamo a quota due racconti creati per i contest organizzati da  Everlasting Fantasy . Questa volta si trattava della festa di Valentino, chissà forse il prossimo sarà per la Pasqua. È con piacere che vi lascio a questo breve racconto che è Mia Amata. Mia Amata Come ogni giorno si torna a lavorare. « È tempo che tu cresca, la tua famiglia ha bisogno di te. » così mi ha detto mia madre prima che interrompessi gli studi di medicina. « Non ne ricaverai mai nulla, non sei fatto per questo. » Così ho fatto i bagagli e sono tornato nella grigia periferia di Baltimora, dove si respira il piombo delle industrie e si beve il loro mercurio. Mi hanno accolto come se fossi stato un eroe di guerra, il ragazzo che ce l’ha fatta , Dottor CarMichael, ma dottore non lo ero e non lo sarei mai stato. Avrei sicuramente fatto la fine del mio vecchio, schiacciato dagli ingranaggi della società. Tutta colpa di mia madre che aveva sperperato tutta l’eredità in Bingo e ...

Crisantemo il pescatore che divenne Re

Questo racconto è nato grazie al mio attuale Dungeon Master, Debora Ravaioli, che se non mi avesse chiesto di approfondirlo sarebbe stato solo un vago titolo. Grazie ancora Debora. Crisantemo il pescatore che divenne Re da Canti di Umbra Tanto tempo fa, quand’ancora non esisteva la Torre di Carne e il mondo era un luogo più sicuro, c’era un piccolo villaggio di poveri pescatori, di tasca senza un soldo, ma di cuore ricchi più dei sovrani. Le storie narrano di tale Crisantemo, un giovane uomo che viveva di sardine e anguille. Il ragazzo era felice, ma per quanto stesse bene, il suo cuore desiderava di più. Un giorno che camminava per la pineta, Crisantemo incontrò una vecchia volpe, piena di cicatrici e ferite. Il giovane, ch’era di animo buono, soccorse il povero animale. Portò la volpe nella sua misera baracca e l’accudì per sette giorni e sette notti. Al sorgere dell’ottavo dì la volpe parlò. Badate, Crisantemo non vi si stupì, perché quello era uno altro mond...